sábado, 15 de marzo de 2025

Lección 10: Voz Pasiva, Preguntas y Frases Negativas

 1. La Voz Pasiva en Italiano En italiano, la voz pasiva se forma con el verbo "essere" (ser) y el participio pasado del verbo principal.


 Ejemplos:

 La lettera è scritta. (La carta está escrita.)

 Il libro è stato letto dal professore. (El libro ha sido leído por el profesor.)

 Le finestre sono state chiuse. (Las ventanas han sido cerradas.) 

Para los tiempos compuestos, el verbo essere debe conjugarse en el tiempo adecuado:

  1.  Presente: Il compito è fatto. (El deber está hecho.)
  2.  Pasado: Il compito è stato fatto. (El deber fue hecho.)

✔️ La voz pasiva se usa más en textos formales o académicos. 

 ✔️ En el habla cotidiana, se prefiere la forma activa o la si passivante (Si legge molto in Italia = Se lee mucho en Italia).

Si passivante

Si + verbo en tercera persona singular o plural (dependiendo del objeto) 

-Ejemplos:

 * Si parla italiano in Italia. (Se habla italiano en Italia.) 

 *Si vendono case al mare. (Se venden casas en la playa.) 

  Tips: 

 ✔️ Si el sustantivo es singular, el verbo va en tercera persona del singular (Si mangia la pizza = Se come la pizza).

 ✔️ Si el sustantivo es plural, el verbo va en tercera persona del plural (Si vendono libri = Se venden libros). 

 ✔️ Es muy común en italiano en lugar de la pasiva con "essere".



Sí, en italiano, el "si passivante" es mucho más común en el habla cotidiana que la pasiva con "essere".

 - ¿Por qué? La pasiva con "essere" 

(Ejemplo: Il libro è stato scritto da Mario. → El libro fue escrito por Mario.)

Se usa sobre todo en textos formales, académicos o cuando queremos enfatizar quién realizó la acción.

 En cambio, en la vida diaria, los italianos prefieren el "si passivante" porque es más simple y directo. 

- Comparación entre "si passivante" y pasiva con "essere"


 Frase en españolPasiva con "essere""Si passivante" (más común)

  • Se vende la casa.

La casa è venduta. (Muy formal)

Si vende la casa. (Natural)


  • Se comen muchas pizzas.

Le pizze sono mangiate. (Forzado)

Si mangiano molte pizze. (Natural)


  • Se estudia italiano aquí.

L'italiano è studiato qui. (Formal)

Si studia italiano qui. (Conversacional)

# Tips para recordarlo:

 ✔️ Usa "si passivante" en situaciones cotidianas y generales. 

 ✔️ Usa la pasiva con "essere" solo si es un contexto formal o si quieres enfatizar quién hizo la acción (Il dipinto è stato fatto da Leonardo = La pintura fue hecha por Leonardo). 

 ✔️ Si el sujeto es singular, el verbo va en tercera persona del singular (Si compra una macchina = Se compra un coche). 

 ✔️ Si el sujeto es plural, el verbo va en tercera persona del plural (Si vendono case = Se venden casas). 

# Conclusión: Para sonar más natural en italiano, usa el "si passivante" en vez de la pasiva con "essere" en la mayoría de los casos.




2. Preguntas en Italiano

 Las preguntas en italiano suelen empezar con palabras interrogativas. Estas son algunas de las más comunes: 

Che (qué) → Che cosa vuoi mangiare? (¿Qué quieres comer?)

 Chi (quién) → Chi è il tuo insegnante? (¿Quién es tu profesor?) 

Dove (dónde) → Dove abiti? (¿Dónde vives?)

 Quando (cuándo) → Quando arriva il treno? (¿Cuándo llega el tren?) 

Perché (por qué) → Perché studi italiano? (¿Por qué estudias italiano?) 

Come (cómo) → Come stai? (¿Cómo estás?) 

Las preguntas pueden hacerse también sin palabras interrogativas, invirtiendo el orden de las palabras:

 Hai fame? (¿Tienes hambre?)

 Parli italiano? (¿Hablas italiano?)


-1. Uso de "Che", "Che cosa" y "Cosa" En italiano, para preguntar "¿Qué?" se pueden usar tres formas equivalentes:

 * Che cosa vuoi mangiare?

 * Cosa vuoi mangiare?

 * Che vuoi mangiare? 

#Tip: 

"Che cosa" es más formal, mientras que "Cosa" y "Che" son más comunes en el habla cotidiana . 


- 2. Diferencia entre "Perché" y "Come mai" Ambos significan "¿Por qué?", pero "Perché" se usa para preguntas directas y respuestas con causa.

Pregunta *Perché studi italiano? (¿Por qué estudias italiano?)

Respuesta *Perché mi piace! (¡Porque me gusta!)

 Mientras que "Come mai" es más coloquial y expresa sorpresa o curiosidad. 

* Come mai sei qui? (¿Cómo es que estás aquí?)

 #Tip:

 "Come mai" no se responde con "perché", sino con una explicación.


 - 3. Uso de "Quale" y "Quali" (Cuál/Cuáles)

A diferencia del español, en italiano no se usa "Quale" solo cuando hay una opción limitada. Se usa como "¿Cuál?" o incluso "¿Qué?" en algunos casos. 

 * Quale pizza vuoi? (¿Cuál pizza quieres?) 

* Qual è il tuo colore preferito? (¿Cuál es tu color favorito?) 

#Tip:

 "Qual è" siempre va sin apóstrofe, aunque "Qual" termine en vocal.

 ❌ "Qual'è" es un error.


 - 4. Preguntas con preposición al inicio En italiano, si la pregunta necesita una preposición (di, a, con, per, su, da...), esta va antes de la palabra interrogativa.

 * Di chi è questa macchina? (¿De quién es este coche?) 

* A chi hai dato il libro? (¿A quién le diste el libro?) 

*Con chi esci stasera? (¿Con quién sales esta noche?)

 #Tip: Las preposiciones en italiano siempre van antes de la palabra interrogativa.


 - 5. Preguntas de confirmación con "vero?" y "no?"

 Para pedir confirmación o hacer preguntas retóricas, se pueden añadir expresiones como: 

 * Sei italiano, vero? (Eres italiano, ¿verdad?)

 *Ti piace la pasta, no? (Te gusta la pasta, ¿no?)

 #Tip: "No?" y "Vero?" funcionan como "¿no?" en español, pero "vero?" es un poco más formal.


 - 6. Preguntas indirectas (más formales y educadas) 

Si quieres hacer una pregunta de forma más educada o indirecta, puedes usar expresiones como "Mi sai dire…" (¿Me puedes decir…?) o "Vorrei sapere…" (Quisiera saber…).

 * Mi sai dire dove si trova la stazione? (¿Me puedes decir dónde está la estación?)

 * Vorrei sapere quando parte il treno. (Quisiera saber cuándo sale el tren.) 

#Tip: En las preguntas indirectas, el orden de las palabras es como en una afirmación. 

❌ Mi sai dire dove è la stazione? → ✔️ Mi sai dire dove si trova la stazione?


3. Frases Negativas en Italiano

 Para hacer una oración negativa en italiano, simplemente se coloca la palabra "non" antes del verbo.

 Ejemplos: 

Non parlo italiano. (No hablo italiano.) 

Non capisco. (No entiendo.) 

Non voglio uscire. (No quiero salir.)

Non sono stanco. (No estoy cansado.)

 Cuando hay pronombres reflexivos o verbos modales (potere, dovere, volere), la estructura se mantiene igual:

 Non mi piace il caffè. (No me gusta el café.) 

Non posso venire domani. (No puedo venir mañana.) 

Non voglio andare al cinema. (No quiero ir al cine.)


- 1. Uso de "non" Para negar verbos

* "Non" siempre va antes del verbo para formar frases negativas.

Ejemplos:

  • Non parlo inglese. (No hablo inglés.)
  • Non voglio mangiare. (No quiero comer.)
  • Non abbiamo tempo. (No tenemos tiempo.)


# Regla clave: 
Siempre que quieras negar un verbo en italiano, usa "non" antes del verbo.


- 2. Uso de "no"Como respuesta o para enfatizar

* "No" se usa solo como respuesta o para negar algo sin verbo.
Ejemplos:
  • Vuoi un caffè? No, grazie. (¿Quieres un café? → No, gracias.)
  • Ti piace la pizza con ananas? No! (¿Te gusta la pizza con piña? → ¡No!)
  • È tua questa macchina?No, non è mia. (¿Es tuyo este coche? → No, no es mío.)
  • # Regla clave: Si respondes una pregunta o simplemente dices "no" sin un verbo explícito, usa "no".

- 3. Frases combinadas con "no" y "non"

A veces, "no" y "non" pueden aparecer juntos en una misma frase:
Ejemplos:
  • No, non ho soldi. (No, no tengo dinero.)
  • No, non posso venire. (No, no puedo venir.)
* Tip:
  • No" es la respuesta inicial.
  • "Non" se usa para negar el verbo en la segunda parte de la frase.

                                          ~Resumen rápido~
PalabraUso                                                                Ejemplo
Non                                         Niega un verboNon capisco (No entiendo)
NoRespuesta o negación sin verboVuoi uscire? No! (¿Quieres salir? ¡No!)



Respuesta o negación sin verbo

Vuoi uscire? No! (¿Quieres salir? ¡No!)

#Regla de oro: Usa "non" antes del verbo y "no" cuando es una respuesta o niega sin verbo. ¡Así nunca te confundirás!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

italiano